# PotPlayer_Subtitle_Translate_Baidu **Repository Path**: fjqingyou/PotPlayer_Subtitle_Translate_Baidu ## Basic Information - **Project Name**: PotPlayer_Subtitle_Translate_Baidu - **Description**: PotPlayer 字幕在线翻译插件 - 百度平台 - **Primary Language**: Unknown - **License**: MIT - **Default Branch**: master - **Homepage**: None - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 7 - **Forks**: 2 - **Created**: 2023-08-20 - **Last Updated**: 2025-05-30 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README # 声明 > >1、这个是机器翻译。所以翻译效果肯定不是很好,请不要抱太高的期望! > >2、我个人使用的环境是:不带字幕的视频+ass外挂字幕+在线翻译这样的结构。推荐也是用这个模式,内嵌字幕可能是硬绘制在视频帧图片里面,那种情况的视频暂时没法翻译。建议先找一个这种格式的,测试集成效果! > >3、我只是源码开源者,只为技术交流,拒绝承担任何责任! ---- # 费用方面 - 推荐选择完全免费的方式 > >1、首先。当前插件是完全免费的! > >2、百度翻译默认开通的'标准版'服务当前是免费的,但是 2022年8月1日起将调整为 **免费5万字符/月**,可参考: [【百度翻译开放平台】关于通用文本翻译API版本权益调整的通知](https://github.com/fjqingyou/PotPlayer_Subtitle_Translate_Baidu/issues/24),而具体详情请查阅百度翻译的官方文档和公告信息 ---- # 安装使用 ## 第一步:必须开通百度翻译的开发者,并注册一个应用 >1、前往网址: > >2、登录你自己的百度账号 > >3、第1的网址打开后点“产品服务”,拉到下面,有个“立即使用” > >4、填写百度翻译要求的必要信息,并完成应用注册,不要填写IP地址,其他的填写啥看你个人喜好咯! ---- ## 第二步:安装翻译插件 >1、将SubtitleTranslate - baidu.as、SubtitleTranslate - baidu.ico这两个文件选中,Ctrl+C复制 > >2、打开PotPlayer播放器的安装路径(方法不会的请百度、谷歌等等方式搜索) > >3、再进入Extention文件夹,接着又进入Subtitle文件夹、最后进入Translate文件夹 > >4、Ctrl+V,把刚才选择的两个文件粘贴到这个文件夹 ---- ## 第三步:获取和配置翻译插件的 appId 与 密钥 >1、第一步中的1,网址,点击“管理控制台” > >2、我的服务下面一点,如果有“此服务已停用 开启(这两个字蓝色)”的提示,点击“开启” > >3、拉到底部,会有“申请信息”,里面包含 “APP ID” 和 “密钥” > >4、随便打开一个带外挂字幕的视频,例如外挂ass字幕文件的视频! > >5、右键点击视频->字幕->在线字幕翻译->实时字幕翻译设置->选中百度翻译-> 点右边的 “账户设置”,会弹出一个对话框。 > >6、将上面第 3 步得到的“APP ID” 和 “密钥”分别填写进去,然后点确定,会再次弹出对话框,点击关闭就行了。 ---- ## 第四步:测试 >1、随便打开一个带中文字幕的视频(如果上方打开的视频没关闭,不必重新打开) > >2、右键点击视频->字幕->在线字幕翻译->Bai Du translate > >3、右键点击视频->字幕->在线字幕翻译->总是使用(注:这个看个人需求) > >4、右键点击视频->字幕->在线字幕翻译->下面显示翻译(注:这个看个人需求) > >5、右键点击视频->字幕->在线字幕翻译->目标语言->之后在语言列表选择你要的,例如英语,日语、汉语等等任意一个,看个人需求。 > >6、畅玩吧 ---- ## 可选的配置 - 翻译请求的频率 >1、这个配置是可选的,一般不用配置的 > >2、原因:百度翻译有默认翻译冷却时间,短时间内多次传输翻译请求,那么很可能会被拦截,如果翻译结果会提示 error:54003……那么就是被拦截了。如果出现这个,那么才有必要做这个配置,否则就不需要这个配置的!具体请参考 ‘**费用方面**’ 这个部分的描述 > >3、用记事本等文本编辑器打开刚才安装后的SubtitleTranslate - baidu.as这个文件(不是当前这个文本的同一个文件夹里的文件哦,是配置到PolPlayer里面的那个文件!) > >4、修改大概23行位置的 int coolTime = 1000; 数字1000,将它加大一些,然后保存好文件再试试,如果不够就再加大一些,1000是指1秒钟,1000毫秒=1秒,是指一条字幕翻译后,下一条字幕最少需要等多久才开始翻译的意思。加大数字则代表降低请求翻译的频率,反之减少则提高请求的频率。例如设置为100时就是一秒钟翻译10条的意思,设置10000时则是10秒翻译1条的意思。请注意不要删除掉这行的最后一个英文的分号 > >5、保存文件 > >6、如果开着PotPlayer则关闭再重新打开,没开的直接打开就行了,然后就可以试试效果了。 ---- # 常见错误 > >如果集成后,翻译结果出现:error: 数字,error_msg:英语,那么根据数字,在下方表格查找原因: > >|错误码|含义|推荐的解决方法|官方的解决方法| >|----|----|----|----| >|52000|成功|已经成功,无需处理| | >|52001|请求超时|应该是网络问题,重试即可|重试| >|52002|系统错误|服务器错误,重试即可|重试| >|52003|未授权用户|参考右侧|检查您的 appid 是否正确,或者服务是否开通| >|54000|必填参数为空|应该是插件问题,建议反馈|检查是否少传参数| >|54001|签名错误|有可能是Potplay版本过低,在 Potplay(64位版),版本 230405(1.7.21900) 可正常工作。或者插件问题,建议反馈|请检查您的签名生成方法| >|54003|访问频率受限|提高 coolTime 的间隔时间,进而降低翻译频率|请降低您的调用频率| >|54004|账户余额不足|当前这个账号的本月翻译内容过多,等下月恢复额度,或者参考右侧|请前往管理控制台为账户充值| >|54005|长query请求频繁|提高 coolTime 的间隔时间,进而降低翻译频率|请降低长query的发送频率,3s后再试| >|58000|客户端IP非法|参考右侧,没拥有固定IP时,推荐不填写|检查个人资料里填写的IP地址是否正确,可前往管理控制台平台修改IP限制,IP可留空| >|58001|译文语言方向不支持|参考右侧|检查译文语言是否在语言列表里| >|58002|服务当前已关闭|参考右侧|请前往管理控制台开启服务| >|90107|认证未通过或未生效|参考右侧|请前往我的认证查看认证进度| > ---- # 最后:参与扩展 >欢迎广大网友们继续扩展优化,欢迎任何有益的合并请求! > >github发布地址: > >gitee发布地址: > ----