# odoo-essentials **Repository Path**: freed/odoo-essentials ## Basic Information - **Project Name**: odoo-essentials - **Description**: Odoo 12开发手册 - **Primary Language**: Python - **License**: Not specified - **Default Branch**: main - **Homepage**: None - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 2 - **Forks**: 1 - **Created**: 2021-09-07 - **Last Updated**: 2021-10-08 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README # Odoo 12开发手册 本手册包含五个部分,首先是 Odoo 框架的概述:创建开发环境并一起开发第一个 Odoo 应用。在对 Odoo 主要组件渐渐熟悉后,我们将深入更进一步的细节-模型、业务逻辑、视图这三个主要应用层。最后我们需要把应用部署到生产环境、进行维护,这将在最后一章进行讲述。 TODO: 图片地址修改为公共图床或其它CDN ## 全书目录 ➣第一章 [使用开发者模式快速入门 Odoo 12](1.md) *初稿完成时间:2018年12月30日深夜(今天上海下雪了❄️❄️❄️☃️,显然地上并无积雪)* ➣第二章 [Odoo 12开发之开发环境准备](2.md) *初稿完成于2019年1月4日 @神奇的地铁16号线上* ➣第三章 [Odoo 12 开发之创建第一个 Odoo 应用](3.md) *初稿完成于2019年1月6日( 数了数页数快完成1/3了,嗯,今天晚餐加🍗)* ➣第四章 [Odoo 12 开发之模块继承](4.md) *初稿完成时间:2019年1月8日凌晨* ➣第五章 [Odoo 12开发之导入、导出以及模块数据](5.md) *初稿完成时间:2019年1月9日* ➣第六章 [Odoo 12开发之模型 - 结构化应用数据](6.md) *初稿完成时间:2019年1月11日深夜* ➣第七章 [Odoo 12开发之记录集 - 使用模型数据](7.md) *初稿完成时间:2019年1月12日(行程过半了,但真正的挑战才刚刚开始💪💪💪)* ➣第八章 [Odoo 12开发之业务逻辑 - 业务流程的支持](8.md) *初稿完成时间:2019年1月14日凌晨* ➣第九章 [Odoo 12开发之外部 API - 集成第三方系统](9.md) *初稿完成时间:2019年1月15日* ➣第十章 [Odoo 12开发之后台视图 - 设计用户界面](10.md) *初稿完成时间:2019年1月17日* ➣第十一章 [Odoo 12开发之看板视图和用户端 QWeb](11.md) *初稿完成时间:2019年1月19日* ➣第十二章 [Odoo 12开发之报表和服务端 QWeb](12.md) *初稿完成时间:2019年1月20日* ➣第十三章 [Odoo 12开发之创建网站前端功能](13.md) *初稿完成时间:2019年1月21日* ➣第十四章 [Odoo 12开发之部署和维护生产实例](14.md) *初稿完成时间:2019年1月23日* 代码地址:[Source Code](source-code) Notes: 1、文中 Model 一并译为模型,Module 译为模块,而 extend/extension 则根据具体上下文使用扩展和继承。 2、Base View 原译为基视图,后修改为 base 视图 3、部分代码在测试中发现错误将直接进行修改并不在文中单独注明 4、文中插件(Addon)、应用(Application)和 Addon Module(插件模块)将出现混用的情况。但熟悉 Odoo 的朋友都知道仅当在__manifest__.py 中声明 application:True 时才可在 Apps 过滤中显示 5、原书在进行不同功能测试时使用了多个不同数据库,我做了一定程度上的统一 6、关于 in-place 和 addons:我的理解in-place即是不创建新模型在原处进行修改,本系列中部分保留了 in-place 未予翻译;而 addons 我译为插件,但总觉得不太合适,因为它与传统认为的 plugins 又不尽相同 7、Action 文中多译为操作,如 Window Action 译为窗口操作,或可译为动作或行动 8、Transient model在文章中使用了过渡模型和临时模型的译法 9、Compose 在文中译为了重构,因 Recordset本身是不可变的,似为 decompose 多译为解构,因此译作重构 10、关于 function(函数) 和 method(方法):方法一般是类中的函数,而函数则是类以外的函数,原文中混用比较严重,我对大部分做了调整,但可能也保留了部分原文的说法 11、follower 一般根据语境译为粉丝、追随者,其实订阅者可能更为贴切,但本系列中出于笔者习惯大多数未予以翻译,保持了原英文;partner 也基本如此 12、按照 PEP8规范,类上方应空两行,方法上方应空一行,Alan 在代码中为节省空间,类的代码上方仅空了一行