# Gemini-Subtitle-Pro **Repository Path**: mirrors/Gemini-Subtitle-Pro ## Basic Information - **Project Name**: Gemini-Subtitle-Pro - **Description**: Gemini Subtitle Pro 是一款覆盖 视频下载、语音转录、字幕润色、翻译、时间轴对齐、字幕编辑与视频压制的全流程、端到端字幕生成工具,目标是在尽量少人工干预的前提下, - **Primary Language**: JavaScript - **License**: AGPL-3.0 - **Default Branch**: main - **Homepage**: https://www.oschina.net/p/gemini-subtitle-pro - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 1 - **Forks**: 0 - **Created**: 2026-01-15 - **Last Updated**: 2026-02-14 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README
MioSub

MioSub

formerly Gemini-Subtitle-Pro

世界的内容,你的语言。

真正读懂上下文的 AI 字幕编辑器

📖 文档 · 🚀 在线体验 · 📥 下载 · 🐛 反馈问题 · 💬 QQ 群 · 🌐 English

GitHub Stars GitHub Release Downloads Build Status License Ask DeepWiki

React Electron TypeScript TailwindCSS

--- ## 还在逐句校对机翻? 传统字幕工具让你在「转录」「翻译」「校对」「时间轴」之间反复横跳。 **MioSub 不一样。** 粘贴链接,喝杯咖啡,回来收成品。 --- ## v3.0 亮点 | 特性 | 说明 | | :----------------------- | :--------------------------------------------------- | | **时间轴对齐,开箱即用** | 内置 CTC 对齐器,毫秒级精度,告别繁琐的外部工具配置 | | **界面焕然一新** | 编辑器、设置面板全面重构,更清爽、更流畅、功能更强大 | | **不只是视频** | 播客、电台、有声书——纯音频文件也能直接处理 | | **中日文渲染更清晰** | 内置 NotoSans 字体,告别缺字和方块 | > 从 v2.x 升级?查看 [迁移指南](https://miosub.app/docs/guide/migration) --- ## 核心特性 | 类别 | 亮点 | | :-------------: | ---------------------------------------------- | | ⚡ **高效** | **30 分钟视频 → 8 分钟出片**,边喝咖啡边等结果 | | 🎯 **精准** | 术语自动提取 · 毫秒级对齐 · 说话人自动标注 | | 🌍 **多语言** | 中/英/日 界面,支持 100+ 语言互译 | | 🚀 **全自动** | 粘贴链接 → 自动出成品,全程无需干预 | | 🖥️ **编辑器** | 边看边改,实时预览字幕效果 | | 📦 **导入导出** | SRT/ASS 导入,双语字幕导出,一键压制成片 | --- ## 界面预览
MioSub 界面截图

实时字幕预览 · 自动滚动 · 说话人标注 · 悬浮播放 · 搜索与替换

--- ## 效果展示 **一次生成,无人工校对:** | 类型 | 链接 | 说明 | | :----------- | :----------------------------------------------------------- | :------------------------------------------------------------- | | 🎙️ 声优电台 | [BV1XBrsBZE92](https://www.bilibili.com/video/BV1XBrsBZE92/) | 日语 30 分钟,含说话人标注 | | 🚃 铁道 vlog | [BV1k1mgBJEEY](https://www.bilibili.com/video/BV1k1mgBJEEY/) | 日语 29 分钟,大量专业术语 | | 🎬 电影解说 | [BV1MG6CBvEzd](https://www.bilibili.com/video/BV1MG6CBvEzd/) | 油库里 PJSK 剧场版彩蛋解说,语速极快、大量角色/组合/P主/歌曲名 | --- ## 快速开始 ### 系统要求 | 平台 | 版本 | | :------ | :-------------------------- | | Windows | 10/11 (64-bit) | | macOS | 12+ (Intel / Apple Silicon) | | Linux | x64 / arm64 (AppImage) | 另需 4GB+ 可用内存和网络连接。 ### 三步上手 1. **下载** — 访问 [Releases](https://github.com/corvo007/Gemini-Subtitle-Pro/releases),选择对应平台安装包 2. **配置** — 打开设置,填写 Gemini API Key(和Gemini Endpoint,注意只需要填写域名(如:https://yunwu.zeabur.app )。如需使用本地 Whisper,请参考[完整文档](https://miosub.app/docs/guide/whisper)) 3. **开始** — 粘贴视频链接或导入本地文件 > **提示**: > > - API Key 需支持 **Gemini 2.5/3 Flash** 和 **Gemini 3 Pro** 模型 > - 推荐使用中转站(如 [云雾 API](https://yunwu.ai/register?aff=wmHr))。这个中转站无需翻墙、无需信用卡、无最低充值限制,而且是我用过很多家中比较便宜,比较稳定,支持Gemini的功能比较多的一家。 --- ## 进阶配置 本地 Whisper、时间轴对齐等进阶功能配置,请参阅 [📖 完整文档](https://miosub.app/docs/guide)。 --- ## 🚀 本地开发 **前提条件**: Node.js 18+ ```bash # 安装依赖 yarn install # 运行应用 yarn electron:dev # 构建应用 yarn electron:build ``` 打包完成后,可在 `release` 目录下找到安装包。 --- ## 贡献 & 支持 遇到问题?有好点子? - [反馈问题](https://github.com/corvo007/Gemini-Subtitle-Pro/issues) — 我们会认真对待每一个 issue - [提交 PR](https://github.com/corvo007/Gemini-Subtitle-Pro/pulls) — 欢迎贡献代码 - 加入 [QQ 群(1082480420)](https://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?k=qBoSXr8a668tJm80UbPcyvpey8mwfQ2H&jump_from=webapi&authKey=6fQajPs64A/yue/dKEMfZTxBQ8+SBuPugOTA6tC+3CuHW1NyNZFRwomo75sF1zUR) — 交流使用心得、获取最新动态、反馈问题、提出功能建议 - 觉得好用?给个 Star 让更多人发现这个项目 --- ## 致谢 [Google Gemini](https://deepmind.google/technologies/gemini/) · [OpenAI Whisper](https://openai.com/research/whisper) · [whisper.cpp](https://github.com/ggerganov/whisper.cpp) · [yt-dlp](https://github.com/yt-dlp/yt-dlp) · [FFmpeg](https://ffmpeg.org/) · [Electron](https://www.electronjs.org/) --- ## Star History [![Star History Chart](https://api.star-history.com/svg?repos=corvo007/Gemini-Subtitle-Pro&type=Date)](https://star-history.com/#corvo007/Gemini-Subtitle-Pro&Date) --- 本项目基于 [AGPL-3.0 License](LICENSE) 开源 Made with ❤️ for subtitle creators worldwide ---
🔍 SEO 关键词 **核心关键词**:`AI字幕生成器` · `自动字幕` · `视频翻译软件` · `Gemini翻译` · `字幕编辑器` · `语音转文字` · `视频转录` · `双语字幕` · `自动生成字幕` · `智能字幕` · `Gemini-Subtitle-Pro` · `MioSub` **平台关键词**:`YouTube字幕下载` · `YouTube自动字幕` · `B站字幕工具` · `哔哩哔哩字幕` · `抖音字幕` · `视频号字幕` · `短视频字幕` **技术关键词**:`Whisper语音识别` · `强制对齐` · `字幕时间轴` · `毫秒级对齐` · `SRT编辑器` · `ASS字幕` · `字幕压制` · `硬字幕` · `软字幕` · `字幕烧录` **场景关键词**:`字幕组工具` · `番剧翻译` · `动漫字幕` · `电影字幕` · `日语翻译` · `英语翻译` · `播客转录` · `会议记录` · `视频本地化` · `多语言字幕` **竞品关键词**:`免费字幕生成` · `剪映替代` · `必剪替代` · `CapCut替代` · `最好的AI字幕工具` · `2026字幕软件推荐` · `无水印字幕生成` --- **Primary Keywords**: `AI subtitle generator` · `automatic subtitles` · `video translation software` · `Gemini AI translation` · `subtitle editor` · `speech to text` · `video transcription` · `bilingual subtitles` · `Gemini-Subtitle-Pro` · `MioSub` **Platform Keywords**: `YouTube auto captions` · `YouTube subtitle download` · `Bilibili subtitle tool` · `TikTok captions` · `social media subtitles` **Technical Keywords**: `Whisper transcription` · `forced alignment` · `subtitle timing sync` · `millisecond alignment` · `SRT editor` · `ASS subtitle` · `hardcoded subtitles` · `burn in subtitles` **Use Case Keywords**: `fansub tool` · `anime subtitle maker` · `movie subtitles` · `Japanese translation` · `podcast transcription` · `video localization` · `multilingual subtitles` **Competitor Keywords**: `free subtitle generator` · `CapCut alternative` · `VEED alternative` · `Descript alternative` · `best AI subtitle tool 2026` · `no watermark subtitle generator`