# translators_CN **Repository Path**: williii/translators_CN ## Basic Information - **Project Name**: translators_CN - **Description**: Zotero translator中文网页抓取插件 - **Primary Language**: JavaScript - **License**: AGPL-3.0 - **Default Branch**: master - **Homepage**: None - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 1 - **Forks**: 38 - **Created**: 2024-04-26 - **Last Updated**: 2024-04-28 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README # Zotero translators 中文维护小组 目前 Zotero 中有许多抓取中文学术网站的插件,这些插件有些已经非常老旧,缺少及时的维护。希望能在这里召集一些志同道合的朋友,共同维护中文学术或其他类型网站的抓取插件。 如果 Github 下载速度慢,可以试试 [Gitee](https://gitee.com/l0o0/translators_CN) ## 🎯 目标网站 + [知网或知网海外](https://cnki.net/) -> [CNKI.js](./translators/CNKI.js) Update: 20210129 - [x] 搜索页面PDF附件下载 - [x] 期刊详细页面的信息收集 - [x] 文章格式都为PDF,学位论文的CAJ链接已经替换为PDF,注意学位论文的PDF应该是没有目录信息的。[如何设置拆分姓名,保留CAJ格式](#jump) - [x] 修改旧版本将知网导出`refworks`中`CN`字段保存为期刊条目中的 `call number`,修改后`CN`字段不保留 - [x] 修改了拉取知网`refworks`格式引文的网址,新网址提供的摘要字数最多为500字 - [x] 知网海外版PDF和CAJ附件下载支持 - [x] 支持文献类型:期刊,学位论文,会议论文,报纸,修改知网refworks会议论文类型错误的问题 - [x] 保存文献DOI,引用次数,中文核心期刊信息 - [ ] 已同步到官方版本库中 + [万方数据](http://www.wanfangdata.com.cn/index.html) -> [WanFang Data.js](./translators/WanFang/Data.js) Update: 20200930 - [x] 抓取引文信息 - [x] 支持文献类型:期刊,学位论文,专利,会议论文 - [x] PDF附件下载 + [维普](http://www.cqvip.com/) -> [WeiPu.js](./translators/WeiPu.js) ❗ - [x] 抓取引文信息 - [x] 支持文献类型:期刊 - [ ] PDF附件下载 + [百度学术](http://xueshu.baidu.com/) -> [Baidu Scholar.js](./translators/Baidu Scholar.js) - [x] 修复抓取图书时错误 - [x] 修复中文作者姓,名问题 + [谷粉学术-谷歌学术](https://gfsoso.99lb.net/) -> [GFSOSO.js](./translators/GFSOSO.js) - [x] 修改了网页匹配,识别抓取代码抄自Google Scholar。从搜索结果页识别搜索结果,引文信息正常 - [ ] 部分文献的PDF下载可能会有问题,谷粉搜搜上可能没有相应的下载链接 - 安装Adblock插件的朋友请注意下将谷粉学术`*.glgoo.top`添加到白名单,不然可能会出现问题 + [专利搜索网站Soopat](http://www.soopat.com/) -> [Snnopat.js](./translators/Soopat.js) - [x] 搜索页面和单个专利页面信息抓取 - [x] PDF附件下载(需要登录,网站验证码可能会导致PDF下载失败) + [国家图书馆文津搜索](http://find.nlc.cn/) -> [Wenjin.js](./translators/Wenjin.js) - [x] 抓取引文信息 - [x] 支持文献类型:图书,论文 + [ProQuest 学位论文全文检索平台](http://www.pqdtcn.com/) -> [ProQuestCN Thesis.js](<./translators/ProQuestCN Thesis.js>) - [x] 抓取引文信息 - [x] 支持文献类型:学位论文 - [x] PDF附件下载(需要账号或者IP具有下载权限) + [专利之星](http://cprs.patentstar.com.cn/) -> [PatentStar.js](./translators/PatentStar.js) - [x] 抓取专利引文信息 - [x] PDF附件下载(需要注册账号) + 微信公众号 -> [Weixin.js](./translators/Weixin.js) - [x] 抓取网页引文信息 - [x] 公众号内容保存为笔记形式(仅保留文本) + 知乎 -> [Zhihu.js](/translators/Zhihu.js) - [x] 抓取知乎回答与专栏 - [x] 文章内容保存于笔记中 + 读秀 -> [Duxiu.js](/translators/Duxiu.js) - [x] 读秀内容抓取 + 豆瓣 -> [DouBan.js](/translators/Douban.js) - 保留豆瓣评价人数+豆瓣评分+原作名+定价 - 作者优化:欧美作者区分开了名与姓(在这里吐槽下豆瓣编辑对作者的命名规范,尤其是外籍作者的命名规范真是各路牛鬼蛇神) - 摘要信息:作者简介 + 内容简介 - 目录信息:目录存放至note附件里 - [详细截图](https://github.com/Captain2021/myTranslator/tree/main) + 来自[道格学社仓库](https://github.com/gezhongran/DougSociety)的翻译器 - [Bilibili 视频网站](./translators/BiliBili.js) - [当当网图书](./translators/Dangdang.js) - [京东图书](./translators/Jd.js) - [国家哲学社会科学文献中心](./translators/Ncpssd.js) - [国家图书馆 - 中国标准在线服务网](./translators/Nlc.cn.js) - [中国标准在线服务网](./translators/Spc.org.cn.js) ## 📢 如何使用 👉 [无聊的视频教程](https://www.bilibili.com/video/BV1F54y1k73n) 图文教程 👇 **1 下载网页翻译器(web translator)文件** ![](https://s1.ax1x.com/2020/08/19/dlKNRK.png) **2 解压下载的压缩包,找到**translators**目录,将目录中的文件复制到 Zotero 的 translators 目录** ![](https://s1.ax1x.com/2020/09/07/wnDwlV.jpg) ![](https://s1.ax1x.com/2020/08/19/dlM36S.png) **3 更新 translator 信息,Firefox 和 Chrome 浏览器操作类似。下面以 Firefox 为例** ![](https://s1.ax1x.com/2020/08/19/dlQgKS.gif) Chrome 浏览器按照下面信息找到更新按钮 ![](https://s1.ax1x.com/2020/08/19/dlKUxO.png) **更新时请多点几下,根据我的经验,Chrome 浏览器更新比较快,Firefox 会比较慢,也可多重启几次 Zotero 或浏览器** 最新版的知网翻译器,能够识别VPN之后的知网,不必做额外的设置,如有问题可提交 issue ## 🍇 如何在Zotero Connector 中添加中文姓名处理以及保留知网CAJ格式文件的设置 需要特别注意的是,这里在 Zotero Connector 中添加的参数,只是方便控制的网页翻译器的数据抓取行为,限本页面列出的一些翻译器中起作用,并不影响其他翻译器和Zotero的其他功能。 添加的参数有: + `translators.zhnamesplit`,默认为true,抓取过程会拆分姓和名,如果想全并姓名,请设置为false + `translators.CNKIPDF`,默认为true,下载知网上文章的PDF文件,如果想要下载学位论文的CAJ格式,请设置为false 设置方法请参考下面: ![](https://s1.ax1x.com/2020/08/19/dl1AyT.gif) 为防止设置错误,可以把参数名复制过去。设置完成后,请刷新网页,再重新抓取。如果你参数名写错了也没事,不会有什么问题,放着就好。 ## 📄 相关材料 在开始创建前,浏览下面这些材料可以帮你了解一些创建 translator 的基本知识和开发的工具。 + [Zotero 文档教你写 translator](https://www.zotero.org/support/dev/translators/coding) + [Zotero JavaScript API](https://www.zotero.org/support/dev/client_coding/javascript_api) + [Translator 中可能用到的函数](https://www.zotero.org/support/dev/translators/functions) + [Wiki-Create translator](https://www.mediawiki.org/wiki/Citoid/Creating_Zotero_translators),了解基本HTML结构,CSS选择器,javascript基本语法等 + [refworks 引文格式](./data/refworks.pdf),有些学术网站可以将引文导出为 refworks 格式 + [Scaffold 使用说明](https://www.zotero.org/support/dev/translators/scaffold),官方出品,便于创建 translator 的工具 + [MDN Javascript 中文教程](https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Web/JavaScript/A_re-introduction_to_JavaScript) + [Zotero 条目类型说明](https://aurimasv.github.io/z2csl/typeMap.xml) + [How to write a Zotero translator](https://niche-canada.org/member-projects/zotero-guide/about.html) ## 🦸 其他热心参与者 [@wanyzh](https://github.com/wanyzh) [@smilevent](https://github.com/smilevent) [@Lemmingh](https://github.com/Lemmingh) [@Captain2021 (啊哈船长)](https://github.com/Captain2021) [道格学社](https://github.com/gezhongran/DougSociety)及学员[Felix](https://github.com/xuwd)、[018](https://github.com/018) ## 🎈问题交流 如果有问题的,可以加QQ群 913637964,一起交流。