代码拉取完成,页面将自动刷新
LocalizedMenu(Localize Tool & Localized Menu)是一个为Sublime Text 2/3/4终端用户(非git用户/非开发者)设计,用来做菜单多语言化(汉化)的简单易用工具,包含各种语言菜单。
主要是为了方便中国大陆的用户,GitHub有时访问会慢。
LocalizedMenu
并安装Packages
目录中,然后将LocalizedMenu-master
命名为LocalizedMenu
Packages
目录中 git clone https://github.com/zam1024t/LocalizedMenu
Preference
-> Languages
Ctrl+Shift+P
打开命令面板,输入lmxx
(xx为语言代码)选择切换语言打开LocalizedMenu
插件目录Preference
-> Languages
-> Add a language
复制locale/en/en.json
到locale/<locale>/<locale>.json
, 修改成对应的翻译
复制menu/<version>/en/*
到menu/<version>/<locale>/*
, 修改成对应的翻译
举个例子,现在为Sublime Text Build 3999添加一个语言代码为my
的汉化菜单
LocalizedMenu
插件目录Preference
-> Languages
-> Add a language
locale
目录, 复制en
目录并命名为my
my
目录把en.json
改名为my.json
, 并修改为 {
"link": "",
"hidden": false,
"caption": "本帅专用翻译",
"mnemonic": "m"
}
menu/3999
, 复制en
目录并命名为my
, 并将各菜单文件中的caption
项汉化,如果有,记得后面附加上热键(<字母>)
。Preference
-> Languages
-> Detect
,然后语言菜单中就有刚添加的本帅专用翻译 (my)
的菜单项了。locale配置项说明 link: 要链接到的语言代码 hidden: 是否隐藏菜单项 caption: 语言名,语言代码会在菜单中加括号自动带上 mnemonic: 热键,可选,请确保caption有这个字母,区分大小写
<languageCode>
或<languageCode>_<countryCode>
<languageCode>
要小写, <countryCode>
要大写(当然你若在本地使用,命名请随意!)此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。
如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。